Városlista
2024. szeptember 15, vasárnap - Enikő

Hírek

2015. Február 18. 05:00, szerda | Belföld
Forrás: OrientPress Hírügynökség

Hungarikummá válhat a 80 éves magyar szinkron

Hungarikummá válhat a 80 éves magyar szinkron

Szakmabeliek és civilek kezdeményezésére indult kampány a 80 éves magyar szinkron hungarikummá nyilvánítására. Az akció fő célkitűzése a szakma színvonalának emelése, valamint eredményeinek népszerűsítése. A hungarikum védjegy minőségi garanciát adna az elmúlt 15 évben megromlott területnek – a Rádió Orient műsorában Tóth Dorottya kezdeményező, Kiss Virág szinkronrendező, Barabás Orsolya dramaturg, Előd Álmos és Dányi Krisztián színészek beszéltek a kampányról.

Civilek és szakmabeliek összefogása nyilvánítaná hungarikummá a 80 éves magyar szinkront. A kezdeményezés célja a szakma színvonalának emelése, valamint az eredmények elismerése. Tóth Dorottya akciójához színészek mellett számos dramaturg és forgatókönyvíró csatlakozott. „Sajnálatos módon kevesen beszélnek a magyar szinkronról, pedig az elmúlt 80 évben jelentős eredményeket tett le az asztalra. Ezért a hungarikum kampány egyik fő célja a szinkronizálás nyilvánosságának növelése. A jó magyar szinkron egy érték, az anyanyelv a kultúra része” – emelte ki a kezdeményező a motivációkat.

Kiss Virág szinkronrendező az anyanyelv elsődleges védelmét, valamint a szép beszéd köztudatba való visszahozását emelte ki célként. A legjobb 2014-es sorozatszinkronnak választott Downtown Abbey szinkronrendezője kiemelte, fontos lenne az utóbbi 15 évben jelentősen megromlott színvonal emelése. „A hungarikum védjegy minőségi garanciát adna a szakmának” – a Rádió Orient vendége hozzátette, a magyar a világ egyik legnehezebben megtanulható nyelve, jó dramaturg kell a szájmozgások átültetéséhez. Barabás Orsolya dramaturg a sorozat fordítása kapcsán elmondta, az akcentusokat sokszor csak a megfelelő szavak használatával lehet érzékeltetni. Igazán ugyanis csak az orosz és a francia akcentust tudjuk leképezni magyarra.

A színészek szintén a szinkron szakma színvonalának csökkenéséről beszéltek. Előd Álmos kiemelte, a jelenlegi politikai vezetés számára kiemelten fontos a magyar nyelv, ráadásul egyértelműen ma is van igény a magyarra átültetett filmekre. A színész hozzátette, emellett a feliratos filmnézés lehetőségét is biztosítani kell. Dányi Krisztián szintén a szinkron piac megnyílásáról és átalakulásáról beszélt. A színész kiemelte, komoly gond, hogy a csatornák nagy kalapban vásárolják a filmeket, így számos rossz minőségű művel kell dolgozniuk. Emellett 'az ember szeretné, ha változnának a '96-os gázsik'. Kiss Virág további problémaként emelte ki a rossz szövegeket és költségcsökkentés miatt a tehetségtelen színészek alkalmazását. „A minőségromlás mögött áll az alulfinanszírozottság, sokszor a rendező és a vágó is feladja a komoly munkát.”

A szakma és a nézők közös célja a minőség növekedése, a magyar nyelvű szinkron piedesztálra emelése – hangsúlyozta Előd Álmos. Tóth Dorottya hozzátette, a hungarikum kampánnyal egyaránt meg lehet mozgatni a szakmát és a nézőket. Március végéig zajlik a hungarikummá nyilvánító petíció aláírásgyűjtése. Ezt követően az év végéig számos programmal, köztük videókkal és interjúkkal készülnek a szervezők.

Ezek érdekelhetnek még

2024. Szeptember 14. 08:41, szombat | Belföld

Szalay-Bobrovniczky Kristóf: a Magyar Honvédség felkészült az árvíz elleni védekezésre

A Magyar Honvédség készen áll arra, hogy szükség esetén segítséget nyújtson egy árvízi veszélyhelyzet kezelésében – közölte a honvédelmi miniszter a tárcának az MTI-hez pénteken eljuttatott közleménye szerint.

2024. Szeptember 14. 08:40, szombat | Belföld

Orbán Viktor az IMF vezérigazgatójával tárgyalt a világgazdaságról, a blokkosodás elleni fellépésről

Orbán Viktor miniszterelnök pénteken a Karmelita kolostorban fogadta Kristalina Georgievát, a Nemzetközi Valutaalap IMF vezérigazgatóját - tájékoztatta az MTI-t Havasi Bertalan, a miniszterelnök sajtófőnöke.